Страница 1 из 7

Краткий латышский словарик - Stradat

Добавлено: 26 фев, 2008
Armeeting
A mne nravitsa takoje: Es strādāju- ja rabotaju i esli slovo strādāju prochitatj po russki poluchaetsa chto to tipa Я работаю = я страдаю.
[Julijeta]
Julijeta - предвосхитила тему следующего топика:

"В полном разгаре страда деревенская"... это на самом деле, как показывают новейшие лигнво-исторические изыскания, было не про долюшку женскую, а про Латвию, но поэт опасаясь царской охранки, замаскировал свои симпатии к угнетенным нацменьшинствам царской России... :lol:

Страдат (без мягкого знака на конце) - значит работать. Es stradaju (я работаю). Правда сама работа, работа как дело - называется Darbs.

А что делают после того, как вдоволь наработаются, намучаются и настрадаются? - Правильно - Отваливаются!...
Отпуск по-латышски это Atvalinajums.

Добавлено: 27 фев, 2008
Shmurok
Шикарно :)

Добавлено: 27 фев, 2008
Егор!
Es gribu - прочитать по русски. :lol:
Vini :lol:

Добавлено: 19 мар, 2014
liberast
Paldies — ударение четко на первый слог? Показалось, что иногда и на второй. Особенно когда большое спасибо. (Lies paldies) Ne?

Добавлено: 19 мар, 2014
liberast
и еще — в словах чеснок и цветок , буква к с домиком, мне упрямо слышится мягкое т, это так? типлокс, путте.?

Добавлено: 19 мар, 2014
miha polak
Ķ произносится Ть
Ģ - Дь

Добавлено: 19 мар, 2014
maksimo
liberast, Tas ir pilnīgi pareizi. (Это есть совершенно верно) :)
В этом случае на второй, это слово исключение. Как правило у всех латышских слов ударение на первый слог.

Кстати, в список легкозапоминаемых слов подкину "razbainieks" (разбойник) и pobarot (покормить) потому что что бы покормить сына (dēls) его сначала нужно побороть ))))

Итак, имеем:
Tēti, razbainiek, pabaro dēlu!
(Отец, разбойник, покорми сына!)

Добавлено: 19 мар, 2014
maksimo
Буква V в конце слова часто читается как "У"
nav (нету) произносится как "нау"
tev (тебе) произносится как "теу"

Ē превращается в "Э"

Добавлено: 21 мар, 2014
liberast
Спасибо, коллеги,
по поводу добавления буковки s в конце нет ли какого правила общего, или много частностей?

Добавлено: 21 мар, 2014
SergeyN
liberast писал(а):Спасибо, коллеги,
по поводу добавления буковки s в конце нет ли какого правила общего, или много частностей?


Буква s, иногда š есть на конце всех существительных мужского рода в именительном падеже.
Есть ценное правило, что эту букву надо отбрасывать при обращении к латышу (звательный падеж):
Изображение

По аналогии с русским: Людк! А Людк! Тьфу Дерёвня! (с) Раиса Захаровна..)

Добавлено: 22 мар, 2014
liberast
В связи с чем был связан вопрос… в одном из курсов слушал перечисления ед и множ число слов, и заметил странность, кажется слова яйцо и яйца, и вроде еще свинья. вроде там s наоборот. и где то было подобное...
так же река, день. (единств без s, инож с s)

Добавлено: 23 мар, 2014
Balto
liberast писал(а):Paldies — ударение четко на первый слог? Показалось, что иногда и на второй. Особенно когда большое спасибо. (Lies paldies) Ne?


Только на второй в данном случае: исторически это просто слияние двух слов Palidzi Dievs, как и по-русски тоже самое Спасибо = спаси бог.

Добавлено: 24 мар, 2014
liberast
спасибо,а еще про s - я правильно сделал вывод что множеств число женского рода добавляем s , а мужского наоборот убираем? Один сын, два сына, одна дочь, две дочери (?)
А то мне скоро ехать за домом, если я в таких вещах буду путаться , латыши что-нибудь заподозрят...

Добавлено: 24 мар, 2014
SergeyN
liberast писал(а):спасибо,а еще про s - я правильно сделал вывод что множеств число женского рода добавляем s , а мужского наоборот убираем? Один сын, два сына, одна дочь, две дочери (?)
А то мне скоро ехать за домом, если я в таких вещах буду путаться , латыши что-нибудь заподозрят...

В целом верно, в женском роде во множественном числе добавляется "-s" (в некотороых случаях -is, govs - govis)
В мужском: -s, -š, -is, -us на конце слова меняется на -i, при этом согласные перед окончанием тоже могут меняться (lācis- lāči, vilnis - viļņi)

Добавлено: 24 мар, 2014
foto4ka
liberast писал(а):спасибо,а еще про s - я правильно сделал вывод что множеств число женского рода добавляем s , а мужского наоборот убираем? Один сын, два сына, одна дочь, две дочери (?)
А то мне скоро ехать за домом, если я в таких вещах буду путаться , латыши что-нибудь заподозрят...


мужской род -
galds - galdi
brālis - brāļi ( появляется смягчение согласной)
medus - medi

женский род
meita - meitas
kundze - kundzes
balss - balsis, govs - govis

Один сын, два сына, одна дочь, две дочери -
viens dēls - divi dēli, viena meita - divas meitas