Организаторы конкурса Евровидения, который пройдет 24 мая в Риге, добились от Центра госязыка разрешения конферировать на английском и французском, хотя Закон о госязыке обязует подобные мероприятия обеспечивать переводом на государственный.

Языковеды обязали устроителей предупредить покупателей билетов на шоу о том, что латышский они на концерте не услышат. Перевод будет обеспечен в прямом эфире LTV-1, которое будет вести трансляцию с конкурса. Французский и английский языки являются рабочими языками конкурса Евровидения, что и записано в условиях конкурса. [ Час ] P.S. Теоретически санкции могли последовать, напомним, что в прошлом году устроители конкурса "новая Волна", организованного ОРТ, были оштрафованы на 50 Ls ($80), за то, что не было обеспечено синхронного перевода на латышский язык, сумма конечно чисто символическая, но все же...

2 в прошлом месяце

0 в этом месяце

Другие статьи по теме

25 февраля 2025

Стратегическое мышление - ключ к успеху в жизни и игре

24 января 2025

Психология минимализма: почему меньше значит больше в современной жизни?

01 июня 2023

CS:GO — обновления игры ради конкретных геймеров

01 июня 2023

Нейтральные артефакты в Dota 2: самые худшие предметы

06 мая 2023

Киберспорт: путь от хобби до профессионального спорта

04 апреля 2023

Сборная Латвии примет участие в жеребьевке Кубка мира ФИБА по баскетболу

© 2002–2015 Meeting.lv – Туризм и отдых в Риге, Латвии, Прибалтике. Использование материалов Meeting.lv возможно только с разрешения администрации портала и только при наличии активной ссылки на источник.