Государственный язык Латвии - латышский

Государственный язык Латвии - латышский язык. Впрочем, те, кто первый раз приезжает сюда, с удивлением замечают, что очень многие здесь говорят на русском (или как минимум понимают - особенно старшее поколение). И на самом деле, Латвия - самая русскоговорящая страна в Европе.


В 7 крупнейших городах Латвии проживает половина населения страны. 60% жителей здесь - русские, латышей - 40%. В краях и маленьких городах доля латышей уже 75%, русских - 25%.


Особенно хорошо на русском "говорят" в Риге, Юрмале, Елгаве, Огре, Олайне, Саулкрастах...Если вы планируете жить дальше от столицы Латвии - то латышский язык понадобиться (во всех регионах, кроме разве что Даугавпилса и Резекне).


Можно ли жить в Латвии без латышского языка?


В Латвии широко распространен русский язык. Могу ли я обойтись без знания латышского?


Если вы живете "на две страны" и два раза в год приезжаете в Ригу или Юрмалу - возможно, вы сможете обойтись без языка. На русском вас поймут в супермаркетах/магазинах, ресторанах, кафе и отелях, музеях...


Если вы переехали жить в Латвию, то без латышского - все-таки не обойтись. В государственных учреждениях (агентство социального страхования, налоговая, поликлиника и др...) говорят только на госязыке. И только на латышском вам придется подписывать разные договоры и получать официальные письма - из налоговой, от коммунальных служб, документы из банков...


"Живу в Латвии, хочу знать латышский язык". С таким настроем сейчас все больше жителей Латвии учат госязык. И не только потому, что надо "по работе". Среди тех, кто учит язык "для себя" - много так называемых "новых латышей" или "новых рижан". Это - россияне, украинцы, белорусы..., переехавшие в Латвию по ВНЖ. Как показатель - огромный спрос на бесплатные курсы латышского, особенно в Риге. В среднем в год на таких курсах учится около 3000 человек. Подробнее о курсах латышского - см. ниже.


Латышский безусловно нужен, если вы планируете работать в Латвии - к примеру, по найму. На каком уровне - зависит от направления предприятия/компании. Впрочем, если речь идет о крупных международных компаниях, скажем, IT, финансы и др., то здесь основной рабочий язык - английский.


Для интересующихся - Закон о государственном языке Латвии (на русском языке).


Официально в Латвии утвержден список из 4500 специальностей, которые разбиты по языковым категориям. Это значит, что надо быть готовым, что при устройстве на работу у вас могут спросить "корочку" об уровне знаний государственного языка. Все зависит от компании/предприятия, куда вы устраиваетесь. И еще - вопреки слухам, в Латвии специально никто не приходит на каждое предприятие и не проверяет, как вы знаете язык. Центр госязыка реагирует только на конкретные жалобы (о работе языковой комиссии - см. ниже).


Когда латышский язык обязательно нужен?

Латышский язык придется сдавать на определенную категорию, чтобы поменять временный ВНЖ на постоянный и чтобы оформить гражданство Латвии.


- Чтобы оформить постоянный ВНЖ - надо будет сдать латышский язык на категорию А2 (самая низшая категория);

- Чтобы получить гражданство Латвии - фактически уровень требуемых знаний соответствует уровню не ниже B1 (кроме того, надо сдать и экзамен по Конституции Латвии и выучить гимн). Добавим, что только гражданам Латвии доступна работа в государственных и муниципальных структурах, военных и судебных ведомствах. Только граждане могут выдвигать свою кандидатуру и голосовать на выборах.


Латышский язык при устройстве на работу

С одной стороны, есть компания, которая диктует требования к своим работникам. Коммерческая фирма или гос. учреждение, работа с людьми или офисе...


С другой стороны, существует Центр государственного языка Латвии. Именно им очень любят пугать переезжающих в Латвию.


НО! Центр реагирует только на конкретные жалобы. Реагирует - то есть выезжает с языковой проверкой работника/работников. В среднем Центр получает плюс-минус тысячу жалоб в год (что это такое для страны с 2 миллионами жителей?!). И поступают они, главным образом из так сказать, бытовых сфер - магазинов, предприятий, предоставляющих услуги, банков и т.д. - кто-то с кем-то не смог объясниться на латышском. Кстати, жалуются и коллеги на коллег, и соседи на соседей, бывает, что “заказ” языковой комиссии на конкретное предприятие - это обычный метод конкурентной борьбы.


Главный критерий для центра языка - может ли работник разговаривать с клиентами на латышском языке. Последний курьезный случай в Риге, когда после посещения Центра языка владельцу кафе в Старой Риге пришлось уволить ... самого себя. Чтобы не платить штраф за недостаточное знание государственного языка, хозяин общепита (родной язык которого - английский) освободил себя от ряда обязанностей, связанных с обслуживанием клиентов...


У Центра госязыка с января 2018 года есть мобильный "Друг языка". Жаловаться на тех, кто не знает государственный язык - сегодня стало еще проще и быстрее.



Подробнее о мобильном приложении Valodas draugs


Нужен ли документ, подтверждающий знание латышского языка?

Если внимательно почитать объявления о вакансиях - то в Латвии языков сегодня надо знать как минимум три - латышский, русский и английский. В свете нехватки квалифицированных кадров, огромной безработицы и относительно небольших зарплат, понятно, выигрывает тот, кто знает языки.


На большинстве предприятий (а уж тем более частных) документ, подтверждающий знание латышского языка, не требуют. Особенно, если видно, что вы им владеете. Законодательно такое требование нигде не прописано (хотя национально настроенные партии периодически предлагают прописать в законах условие о знании гос. языка). Повторимся - Центру госязыка важно, что работник, на которого пожаловались, может говорить на латышском, и корочка в этом случае - не спасение.


Сейчас в Латвии, особенно в обслуживающей сфере, надо знать как минимум три языка...


Уровни знания латышского языка - что это такое и для чего нужны

Уровень знания латышского языка может подтвердить только Государственный центр содержания образования (относится к Министерству образования Латвии) - здесь есть информация об уровнях знания, проверке уровня знаний, график сдачи экзаменов на уровни и т.д. Доступен на латышском/английском языках.


А1 - базовый уровень знания

Что надо уметь?

- минимально поддержать разговор - строить короткие фразы и предложения,

- минимально знать профессиональные слова,

- читать и понимать короткие тексты (объявления, реклама и т.д.),

- понимать речь на латышском (если говорят медленно),

- писать свое имя, адрес, образование, профессию и т.д.


А2 - базовый уровень знания

- минимально поддерживать разговор на профессиональные темы,

- читать и понимать простые тексты о повседневной жизни/работе,

- заполнять стандартные документы - квитанции, счета и т.д.,

- понимать речь на латышском естественного темпа (если речь идет о бытовых/профессиональных вопросах).


В1 - 1-ый средний уровень знания

- поддерживать диалог о жизни/работе,

- читать и понимать тексты на разные темы,

- составлять разные нормативные/юридические документы, писать тексты по личным и бытовым вопросам,

- понимать латышский язык естественного темпа (если речь идет на разные темы),

- выражать и уметь обосновать собственное мнение.


В2 - 2-ой средний уровень

- участвовать (почти свободно) в обсуждении бытовых и профессиональных тем,

- сформулировать и уметь обосновать свою точку зрения,

- читать и понимать тексты/документы, необходимые для профессиональной деятельности,

- составлять/заполнять профессиональные документы,

- воспринимать и понимать латышский язык естественного темпа (если речь идет на разные темы).


С1 и С2 - высший уровень знания языка

- свободно общаться на разные темы,

- читать и понимать тексты любой сложности,

- свободно писать статьи/рекомендации/официальные письма,

- при поддержании разговора - без затруднения воспринимать и понимать все нюансы/стиль разговора.


Категории латышского языка и профессии

А1 - кухонный работник, дворник, горничная и т.д.

А2 - столяр, операторы всевозможных установок, курьер...

В1 - дизайнер, профессиональный спортсмен, продавец, гувернантка...

В2 - инженер, технолог производства, шеф-повар...

С1 - врач и медсестра, директора подразделений, главный бухгалтер…

С2 - заместители министров и министры, парламентарии, посол, муниципальные служащие…


Полный перечень профессий, разбитых по категориям знания языка (плюс надо обязательно следить за изменениями - они периодически появляются!)


Экзамен на категорию латышского языка - когда язык придется сдавать обязательно?


При получении постоянного Вида на жительство

Чтобы через 5 лет временный ВНЖ "поменять" на постоянный ВНЖ, необходимо сдать экзамен и получить свидетельство о знании латышского языка на уровне не меньше, чем А2.


Подробнее о том, как получить постоянный ВНЖ после временного вида на жительство


При получении гражданства Латвии

Необходимо пройти проверку на знание латышского языка. В Законе о гражданстве сказано, что человек считается владеющим латышским языком, если полностью понимает информацию бытового и официального характера, может свободно рассказывать, разговаривать и отвечать на бытовые темы, бегло читать, понимать любые инструкции бытового характера, учебные и другие тексты бытового характера, а также способен написать текст на бытовую тему, заданную комиссией. Фактически уровень требуемых знаний соответствует уровню не ниже B1). Также проверяют знание основных правил Конституции Латвии, текста государственного гимна, основ истории и культуры Латвии.


Подробнее о том, как получить гражданство Латвии


Экзамен на знание латышского языка - как проходит и где можно посмотреть примеры заданий

Требования к знанию языка на экзаменах - периодически меняются. Но неизменно экзамен состоит из 4 частей - Слушание, Чтение, Письмо, Разговор.


Слушание - klausīšanās

Во время прослушивания надо будет слушать диалоги и рассказы диктора и постараться правильно заполнить формы ответов (они в виде тестов, где надо выбрать правильный ответ). Тексты для прослушивания повторяют 2 раза.


Чтение - lasīšanas

Здесь обычно выдают текст - и форма в виде теста, где надо отмечать - было ли такое высказывание/информация в тексте.


Письмо - rakstīšanas

На разные уровни - разные задания. Есть к примеру, задание написать другу письмо и рассказать о том, что предложено в задании, есть описание-сравнение результатов опросов в диаграмме...


Разговор - runāšanas

По впечатлениям большинства тех, кто хоть раз сдавал языковой экзамен - самая сложная часть на любую категорию. Здесь важно правильно (с использованием правильных грамматических форм) рассказать о себе, описать предложенную картинку, а после поддержать разговор, ответить на вопросы на разные темы с представителями экзаменационной комиссии.


Примерные задания на экзаменах и сообщения об изменениях можно найти на сайте "Valsts izglītības satura centrs" ("Центр содержания государственного образования")


Интересные факты о латышском языке

1. В латышском языке много схожих с русским языком слов - человек - cilvēks, люди - ļaudis и это не может не радовать!

2. Принято считать, что латышский легче дается тем, кто знает немецкий - “наследие” германских языковых корней.

3. Латышский язык - очень лаконичный! Целое предложение могут заменить несколько коротких слов (Меня зовут Вадим - es esmu Вадим), или к примеру использование падежей меняет слово без предлогов (отличаются лишь наличием гласных с гарумзиме - знаком долготы).

4. Ударение в латышских словах в большинстве случаев падает на первый слог, поэтому россиянам сложно дается правильное прочтение слов - особенно когда во второй/третьем слоге есть длинные гласные.

5. Порядок слов в предложении зависит от того, какое слово несет самую большую смысловую нагрузку, от этого зависит и склонение слов в словосочетаниях (особенно, если оно состоит из двух существительных). Например, “рыбные котлеты” звучат так - “zivju kotletes” (если перевести дословно - “котлеты, которые принадлежат рыбам”, а не “котлеты, сделанные из рыбы”)

6. Употребление “предлоги + существительные” - конкретный предлог требует конкретного падежа при использовании (получается, если по-русски мы можем “бегать на стадионе”, то в латышском мы будем “бегать в стадионе”. Но есть приятное исключение - если существительное во множественном числе - то с любым предлогом оно ставится в дательном падеже!


Что, пожалуйста? Особенности национального перевода

Как это будет по-рижски? Шутка-шуткой, но латышский язык в Латвии интересно влияет на русский. В русскую речь настолько "вжились" латышские слова и формы - что без них уже не получается :) Так что запоминайте слова - и в Риге вас примут за "своего".


Что, пожалуйста

Вместо Пожалуйста. Дословный перевод латышской фразы "ko, lūdzu?"

Чао и Ата

По-латышски čau - привет, Atā - пока.

Йохайды!

Ругательное/удивительное, на подобие Ё-моё,или елки-палки. Слово - приличное, не нецензурное. Кстати, из нецензурных в латышском обиходе - исключительно русские ругательства.

Халло!

Так в Латвии - в основном носители государственного языка - отвечают по телефону.

Ринда и максать

Rinda - очередь, но очень часто в Риге стоять надо именно в ринде, а не в очереди. Максать и замаксать - вместо платить/выплатить - от лат. maksāt.


Лишь бы не перепутать!

kazas - козы, kāzas - свадьба (отличаются долготой A) - вот так поздравишь кого-нибудь с Казас!

zāle - трава и zāle - зал (в обоих случаях - ударение на первый слог, отличаются прочтением - первое читается быстрее и тверже, второе - “пропеваючи”)

māja - дом и mājā - а это уже - в доме! (тоже самое kase (касса) и kasē (в кассе), или сердце - sirdis и в сердце - sirdīs)

mele - лгунья и mēle - язык

pile - капля, которая легко превращается в утку - pīle

jutu - чувствовал, jūtu - чувствую

lapa - лист и lāpa - уже факел

sals - мороз и sāls - уже соль

minēt - отгадывать и mīnēt - минировать

seja - лицо, а вот уже и посев - sēja


Как выучить латышский язык? Мнение специалиста


Что сегодня в Латвии мешает обучению латышскому языку и на латышском языке? Рассказывает преподаватель латышского языка Инесса Тестелец. Основные тезисы интервью - можно посмотреть здесь.


Смотрите также:

Как выучить латышский язык за 1 год?


Книги для самостоятельного изучения латышского языка

“Paligā!”(1, 2, 3 уровни) (“Помогите!”)- учебные книги +рабочие тетради - по ним в основном занимаются на курсах.


“Latvian in 25 lessons” Asja Svarinska - “Латышский за 25 лекций” - предназначен для иностранных студентов, обучающихся в Латвии. Плюсы - материал дается от простого к сложному, хорошие, доступные тексты по обыденным темам, перевод заданий и слов идет на английском (поэтому хорошая возможность подтянуть и английский язык).


“Латышский язык для всех. Самоучитель” Лиене Лиегениеце - довольно объемная книга, материал разбит по конкретным частям речи/предлогам и т.д., есть хорошие художественные тексты для перевода . Сложновата для восприятии, но есть большой плюс - в конце книги есть правильные ответы для проверки упражнений.


Где найти бесплатные курсы латышского языка


В Риге информацию о курсах публикуют на сайте Департамента образования. Следуйте по ссылке - в перечне слева найдите "Курсы латышского языка". Надо иметь в виду - спрос на бесплатные курсы особенно в Риге - высокий, места "расхватывают" за пару дней.


Национальный центр интеграции

Информация, где можно записаться в том или ином регионе Латвии на бесплатные курсы латышского языка.


Государственное агентство занятости

Организует бесплатные курсы только для тех, кто официально считается безработным.



Тесты и примеры заданий на экзаменах по латышскому языку


Примеры заданий на экзамене на гражданство Латвии - тесты по латышскому языку, материалы по Конституции, истории и обществу. Можно посмотреть здесь и здесь


Примеры тестов и материалы для прослушивания. Информация о том, из чего состоят испытания на знание языка по разным категориям.


Тесты Школьные тесты разных лет и разных классов по латышскому языку. Хорошо подходят для того, чтобы подтянуть знания и привыкнуть к тестовым вариантам работы по латышскому.


Онлайн-переводчики латышского языка


Онлайн-переводчик


Еще один онлайн-переводчик


Онлайн-переводчик Тranslate.meta.ua


Впрочем, онлайн-переводчики можно найти и на просторах популярных поисковиков, у того же Goоgle.


Мобильные приложения для изучения латышского языка


Хороший ресурс, где можно посмотреть все формы любого глагола (по лицам и по времени), а также склонение существительных - www.govorite.lv


Latvian Nouns - мобильное приложение, где можно проверить склонение имен существительных в латышском языке


Latvian Verbs - мобильное приложение, где можно посмотреть все формы любого глагола (по лицам и по времени)


Онлайн-курсы для самостоятельного изучения латышского языка


Программы, созданные Агентством латышского языка - подходят для детей и взрослых. Много разного материала - и послушать, и посмотреть, и позаниматься...


Также программы, созданные Агентством латышского языка. Здесь и материалы, разбитые по уровням знания для самопроверки, и словарь, и другие материалы.


Уoutube-каналы для изучения латышского языка


Бесплатные видеоуроки с возможностью “обратной связи"


Сериал про Тофика для детей и взрослых!


Канал Тофика на Уoutube




Свинка Пеппа на латышском языке


Разные мультфильмы на латышском языке





Канал Saziņas tilts на Уoutube. Познавательный сериал про Санду и Каспара на латышском языке с титрами:




Что почитать на латышском языке?


Что почитать на латышском языке


Что еще почитать на латышском языке. Есть фольклор, неплохая подборка по культурным объектам Риги и Латвии.


Обсуждение изучения латышского языка в Facebook - он-лайн словари, он-лайн курсы и т.д.


Еще одно обсуждение изучения латышского языка в Facebook

© 2002–2015 Meeting.lv – Туризм и отдых в Риге, Латвии, Прибалтике. Использование материалов Meeting.lv возможно только с разрешения администрации портала и только при наличии активной ссылки на источник.